“唱” means to “sing,” and “衰” means “bad.” Originating from Cantonese, this term was first used by Hong Kong residents to mean to “badmouth,” that is, to say bad things about someone or something.
Tīngshuō nǐ zhǔnbèi mǎifáng？
I’ve heard that you are planning to buy an apartment.
Shì a，céngjīng yīxiàng fǎnduì dàjiā mǎifáng de chàngshuāi zhě xièguózhōng dōu màosì yǒudiǎn gǎi le kǒufēng，kāishǐ gǔlì dàjiā mǎifáng le。
Yeah, even economist Andy Xie, who has always predicted a downturn for housing prices, seems to have changed his attitude and encourages people to buy real estate.